Ghost town Choropampa: Twenty Years after the Mercury Spill

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

Author: Maxime Degroote

 

Ghost town Choropampa: Twenty Years after the Mercury Spill

 

On June 2, 2000, a truck with a load from the Yanacocha mine lost about 150 kilograms of mercury in the small community of Choropampa in the province of Cajamarca, in northern Peru. Twenty years later, the village seems to be completely forgotten, while the inhabitants are still dying from the consequences of the disaster.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

It’s June 2, 2000, around five in the afternoon. Loud voices can be heard on the street, shouting. “Everything in front of my shop is mine”, exclaims Julia Angelica. A sparkling, clear, silver-colored sort of liquid slides like some sort of jelly over the road that runs straight through the village. “Mommy, mommy, look”, you can hear elsewhere, “there is something shiny and sparkly on the street and everyone is collecting it. I am going as well!”

Children pop in the middle of the mysterious stuff, collect big, empty bottles of Coca Cola and Fanta and fill them with the shiny liquid. They play with it, throw it in the air and walk under it, rub it on their bodies, even consume it. Is it gold? How much would it be worth? The confusion reigns, but it must be worth something. Wealth for Choropampa.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Children passing out

Nothing turns out to be less true. Twenty years later, we are standing on that same spot, on the long road that connects the important mining city of Cajamarca with Lima, the capital of Peru. The road on which trucks of the Yanacocha mine pass on a daily basis, and where exactly twenty years ago today, such a truck from the transport company Ransa, contracted by Yanacocha, lost 151 kilos of mercury. No gold, but 151 kilos of shiny, sparkly, but deadly poisonous mercury, spread out over 27 kilometers of road between San Juan and Magdalena. The community of Choropampa, in the middle of that road, got hit the worst. Directly or indirectly, all three thousand inhabitants were exposed to it.

The mercury destroyed the whole community. It entered the ground, the water, the plants, the air. Water measurements show that the level of mercury in the water grows over time. The harvest is yielding less and less, and no one wants to buy or consume agricultural products from the region of Choropampa.

People who hadn´t had physical contact with the mercury, inhaled it. And still inhale it. When the weather is hot, the mercury that´s still in the soil evaporates and rises. Inhalation even turns out to be worse than touching it.

Inhaling mercury breaks the protective membrane of the brain and mainly causes problems with the nervous system. Salomón Saavedra from Choropampa confirms that. “When it’s hot, you often see children passing out on the street, on their way home from school. They pass out from all the mercury they inhale. They are taken to the health post, they recover a little, but they remain sick. They continue to have the same symptoms. Like all of us, for the rest of our lives.”

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14628″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Collective amnesia

Hours after the mercury spill, the health post in Choropampa filled with people with the same complaints. Nose bleedings, headaches, stomachaches, hives over the whole body. The list of symptoms grew over time. Vision loss, severe pains in the bones, joint pains, peeling of the skin, blood in the urine, irregular menstruations, menstruations that fail to occur, infertility, ectopic pregnancies, deformed children, and so on.

We find ourselves in the small living room of Juana Martínez. When we ask her whether she can tell us what happened the day of the disaster, she looks at us desperately. “I don’t know… I really don’t. We are losing our memory because of the mercury.”

Forgotten. Not only the authorities have forgotten about Choropampa, also the memory of the inhabitants themselves is failing them.

Around ten villagers have gathered in the small room to tell their stories. Others couldn’t walk the few blocks to Juana’s home, and we visit them in their own houses. The stories are similar.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Pretty poison

“It looked so pretty,” María Clementine Hoyo Zabreda remembers, “so pretty how it decorated the street. But it turned out to be poison. Look at my body.” She pulls up her skirts and shows her swollen legs. Different women follow her example. Hands, feet, spots everywhere and skin peeling off.

Vision loss is another serious consequence of the disaster. “The whole village needs to wear glasses. And change those glasses every year”, they say.

Melisa Castrejón Hoyos wasn’t in Choropampa when the mercury spill happened. She arrived to her home in Choropampa six days later, to hear poison had arrived to the community. Poison that was just sitting there in a glass bottle in her home. “I was so scared. I didn’t dare to come close. There I was, with my baby of barely two months old in my arms… Now my son is basically blind. He can’t read. He is studying, but I think that he won’t finish his studies, just as most of the rest of the youth of Choropampa.”

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Wait

Santos Mirando does remember the day of the mercury spill very well. He ran out to scoop the mercury up with his bare hands. “I have the most terrible headaches. All the time. And all the doctors prescribe me is paracetamol. My wife is shaking so hard that often while she is cooking, she drops the plates. My seven-year-old daughter has severe pains in her bones and can´t see anymore. She hadn’t even been born when it happened. And we are poor. We can’t do anything. Nothing. Just wait.” Santos wipes the tears from his cheeks. “We will just have to push through the pain.”

Wait. That’s the only thing that rests the people of Choropampa, while slowly the villagers are dying. “My niece died from lupus,” says Helena Portilla, “and right after that my son died. He was only 23 years old. They gave him three months when he got to the hospital. Little afterwards also my daughter in law passed away. She felt bad around one, and at seven she had died.”

Many villagers fled the community and went to other cities to look for a healthier way of living, but no one can escape the death of Choropampa. Even children and youth born after the mercury spill have high levels of mercury in their blood and urine, and severe health issues.

Judith Guerrero Martín suffered a miscarriage. “I can’t get pregnant. Many women are at risk during pregnancies. There are women who lose their child after three, four months of pregnancy. Or their children are born deformed. When I lost my baby, my doctor told me that it was better this way. That it was an ectopic pregnancy, as many women have here. A friend of mine even died during her pregnancy.”

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Sentenced to chair

The mayor of Choropampa brings us to a house a little further down the road. A new face, with the same look of desperation. She talks quietly and it’s hard to understand her words. Headaches, backaches, pain in her arms. For the last three years, she had barely been able to move. Three years in which she hasn’t been able to do anything. She can’t fold her hands, she can’t stretch her arms. She can’t wash herself, she can’t comb her hair. She is sentenced to her chair.

“My life is so sad”, says Modesta Pretel. “I can’t do anything anymore. I can’t work on the field. I can’t cook. I can’t knit. What the doctors say of my case? I have no idea. I can’t remember. I forget everything, like most of us. Even my daughter, who is born after the disaster, suffers from memory loss.”

Close to where the accident happened, we meet Imelda Guarniz Ruiz. She also suffers because of the impact of the mercury in her community. “I was a strong woman, and now? I can’t even walk anymore. My kidneys hurt. There is no solution. They give me ibuprofen and paracetamol. How is that going to help me? The people from the Yanacocha mine make fun of us. And I can´t do anything anymore. Before I sit down, I always have to find someone who will be able to help me stand up afterwards”, she says. She reinforces her words by calling her son to help her get up from the stairs she is sitting on.

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14625″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Four deaths a month

The complaints aren’t new, but they are getting more and more serious with the years. Around the time of the accident, about 100 people died. “Doctors from Germany and the United States told us that everything would be way worse in five, ten, fifteen years”, Juana Martínez says. And look at the situation now. “In the past we had one death every three, four years. Now we have three to four deaths every month.” The impact of the disaster is more visible than ever, twenty years after it happened.

It took a long time before the villagers heard how poisonous the mercury was. Two days after the accident, employees of Yanacocha arrived in Choropampa. The villagers remember how they arrived in special suits with protection goggles. It raised questions, but still no one had informed the local population about the risks of mercury. The workers only reported that they had come to buy the spilled mercury, and offered money in exchange for the collected mercury.

Children ran out on the streets again, looking for whatever was still left of the mercury. Five to ten soles they got, depending on how much mercury they could gather. “A circus had just arrived to our community,” mayor Ronald Mendoza Guarniz says, “and with five soles the children could do a lot. For a kilo, they would even give them up to 100 soles. Our children ran back and forth with their hands full of the shiny liquid.”

Yanacocha was able to recover only a third of the spilled mercury. The rest stayed behind in Choropampa, in the fields, in the houses, even in the bedrooms.

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14619″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Hush money

The damage was done and very fast the irreversible consequences of the spill became clear. Choropampa got sick. And Choropampa protested. They wanted an analysis; they wanted to know what was wrong with them. Fifteen days after the spill, the contamination in the villagers was measured.

The analysis showed that the villagers had high levels of mercury in their blood and in their urine. But the results of the analysis disappeared. And twenty years later, they still haven’t been found.

While inhabitants of Choropampa all ended up in the hospital with similar complaints, Yanacocha returned to the community with lawyers.

Yanacocha offered money to the inhabitants of Choropampa. Any amount of money, depending on what the villager said yes to. 2500 soles (about 650 euros) for one person, 5000 (about 1300 euros) for another. Whatever they agreed on, to buy their silence.

After all, to receive the money, they had to sign a document. An extensive document with several clauses, clearly stating that Yanacocha is not to blame for what happened, that Yanacocha pays only to end the controversies about the disaster. And by signing, the villagers said goodbye to their rights to sue Yanacocha for what had happened or take any legal action against the mine.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Fingerprints

Almost all of Choropampa signed. The majority of the people by leaving his or her fingerprint. At the time, 85 percent of Choropampa was illiterate and could neither read nor sign the document.

The villagers used the money to cover their medical costs. They ran out of money quickly, even before the true impact of the health issues reached the population. It wasn’t about a few temporary health issues. These were lifelong complaints that would only get worse over the years. But what choice did they have? Even the then Minister of Women and Human Development traveled all the way to Choropampa from Lima to advise the community against hiring lawyers to help them.

Choropampa was silenced. Nobody was allowed to speak. For years, the inhabitants of Choropampa have been silent under the weight of the documents. Twenty years later, while the number of deaths from the consequences of the disaster suddenly starts to increase rapidly, they give up their obligation to remain silent. If we die anyway, we might as well open our mouths; seems to be the motto.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

No medication

Next to money, the inhabitants of Choropampa also received health insurance for five years from Yanacocha. Health insurance they can barely use in Choropampa.

Right next to where the mercury spill changed the lives of three thousand Cajamarquinos, we find the health post of Choropampa. On this health post, everyone agrees. “We have let go of the hope to receive help or medication. The only thing we still ask for, are tranquilizers and painkillers. Either way we can never be cured anymore.”

We knock on the door of the health post, but can’t be let inside. It´s better to come back in a day or two, they tell us. Then they will be able to show us the post.

The look on the mayor’s face says it all. “There is nothing to show. Nothing. The health post is empty. That is the problem that we have had for years. There is no medication in the health post, no help. They only check your pulse and give you some sort of sedative. But I’m sure if Yanacocha knows you’re here, with the cameras, they’ll come with a car full of medication. That’s why they need a two days’ notice to let you in.”

A day later, we suddenly receive a video from the health post from an anonymous source, filmed that same day. The racks are empty. There is no medication in Choropampa.

“We are dying,” Helena Portilla says, “this is no life for us. We have been forgotten. We are asking for justice from Yanacocha, but nothing happens. They came, poisoned us, and abandoned us.”

Also in other cities, the population of Choropampa seems to have difficulties to find help. “We lie. We tell them we are from Magdalena or Cajamarca. Nobody wants to help the people from Choropampa. We are nobody”, they say.

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14622″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Full cemetery 

The cemetery of Choropampa is filling extremely quickly. The dates of death on the crosses follow each other up faster and faster. Two per month, three per month, four…

Mayor Guarniz looks at us with a desperate look on his face. He is still young, was still a kid when the mercury spill happened. As was his wife. Seven days after the accident she ended in the hospital for the first time. Five years later, she came back with the same complaints. Two years later again. “And what now? Do I take her back within a year? And then every month?” Guarniz asks.

The previous mayor was only 28 when he died. They quickly brought him to Chiclayo, but he died almost immediately upon arrival. “And such quick deaths are the rule rather than the exception”, Guarniz says. “Today we feel good, tomorrow we might feel bad, and poof, straight to the cemetery. What are we still waiting for? We are completely left to our own devices.”

Only eighty inhabitants of Choropampa didn’t sign the document of Yanacocha twenty years ago. They are the only ones who can still take legal action against the company, although most lawsuits were filed quickly. Only three of them were reopened.

In twenty years Choropampa has lost all hope of help. “We have been deceived so much already,” says Julia Angelica Guarniz Luis, “twenty years have passed and still nothing has happened. We are going to die. Soon it will be done with Choropampa. All that´s left for us is wait until God says it is enough.”

Twenty years have passed and still there is no solution for Choropampa, the village in which the inhabitants continue to die and are more and more intoxicated with every breath they take. It is time for Choropampa to get justice.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Watch the documentary “Choropampa, Tierra de Nadie” here:

[/vc_column_text][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=b-rL10cIADg&feature=youtu.be” align=”center”][/vc_column][/vc_row]

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pueblo fantasma Choropampa: 20 años después del derrame

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

Autora: Maxime Degroote

 

Pueblo fantasma Choropampa:

20 años después del derrame

 

El 2 de junio del año 2000, un camión con carga de Minera Yanacocha perdió 151 kilogramos de mercurio en la pequeña comunidad de Choropampa, en la provincia de Cajamarca, en el norte de Perú. Veinte años después, el pueblo está olvidado, mientras que sus habitantes siguen muriendo por el impacto del derrame.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

El 2 de junio de 2000, las cinco de la tarde. Se escuchan voces fuertes en la calle, gritos. “Todo en frente de mi quiosco es para mí”, exclama Julia Angélica. Un material brillante, claro y de color plomo se desliza como gelatina en la carretera que cruza por el pueblo. “Mami, mami, mira”, se escucha un poco más lejos, “hay algo brillante en la calle y todos lo están recogiendo. ¡Yo también voy!”

Niños se sientan en medio de la sustancia misteriosa, recogen botellas vacías grandes de Coca Cola y Fanta y las llenan con este líquido brillante. Juegan, lo lanzan al aire y corren por debajo, lo ponen sobre su piel. ¿Es oro? ¿Cuánto valdrá? La confusión es grande en la comunidad, pero debe valer algo. Riqueza para Choropampa.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Niños desmayándose

Nada resulta ser menos cierto. Veinte años después nos encontramos en este mismo lugar, en la carretera que conecta la ciudad minera de Cajamarca con Lima, la capital del Perú. La carretera por donde los camiones de Minera Yanacocha pasan diariamente. La carretera donde, hoy hace exactamente 20 años, uno de estos camiones, de la empresa de transporte Ransa contratado por Minera Yanacocha, perdió 151 kilos de mercurio. No oro, sino 151 kilos de mercurio, esparcido a lo largo de 27 kilómetros entre San Juan y Magdalena. Un líquido brillante, pero tan venenoso. Choropampa, en medio camino, sufrió la peor parte. Directa o indirectamente, todos los habitantes de Choropampa, alrededor de tres mil personas, entraron en contacto con el mercurio de Minera Yanacocha.

El mercurio destruyó toda la comunidad. Entró en el suelo, en el agua, en el aire, en las plantas. Las muestras de control de calidad de agua indican que el nivel de mercurio en ella va aumentando con el tiempo. Cada vez se pueden cosechar menos cultivos, y ya nadie quiere consumir productos agrícolas de la región de Choropampa.

Las personas que no llegaron a tener contacto físico con el mercurio lo inhalaron. Y lo inhalan todavía. En climas cálidos, el mercurio que aún está oculto en el suelo se evapora. Y se levanta. La inhalación resulta ser incluso peor que el tacto.

Rompe la membrana protectora del cerebro y causa principalmente problemas con el sistema nervioso. Salomón Saavedra de Choropampa lo confirma. “Cuando hace calor, a menudo ves niños desmayándose en la calle, camino a casa desde la escuela. Se desmayan de todo el mercurio que inhalan. Los llevan al puesto de salud, se recuperan un poco, pero permanecen enfermos. Siguen teniendo los mismos síntomas. Como todos nosotros, por el resto de nuestras vidas”.

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14630″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Amnesia colectiva

Horas después del derrame, el puesto de salud en Choropampa se llenó de personas con el mismo tipo de quejas. Sangrado nasal, dolor de cabeza, dolor de estómago, ronchas por todo el cuerpo. La lista de síntomas creció con el tiempo. Pérdida de la visión, dolor de huesos, dolores de las articulaciones, descamación de toda la piel, sangre en la orina, menstruaciones irregulares o falta de períodos menstruales, infertilidad, embarazos ectópicos, niños nacidos deformes, y mucho más.

Nos encontramos en la pequeña sala de la casa de Juana Martínez, presidenta del Frente de Defensa de Choropampa. Cuando le preguntamos si nos puede explicar lo que ha pasado este 2 de junio del 2000, nos lanza una mirada desesperada.  “No me acuerdo… realmente no. Perdemos nuestra memoria debido al mercurio”.

Olvidado. No solamente por las autoridades, la propia memoria de los pobladores se está perdiendo.

Unas diez personas se han reunido en esa misma sala para contar sus historias. Otros no lograron caminar las pocas cuadras hasta ahí, y los visitamos en sus propios hogares. Las historias son parecidas.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Veneno hermoso

“Se veía tan hermoso,” recuerda María Clementina Hoyo Zabreda, “tan hermoso como marcaba la calle. Pero resultó ser veneno. Mira mi cuerpo.” Se levanta las faldas y muestra sus piernas hinchadas. Varias presentes hacen lo mismo. Manos, pies, manchas por todas partes y piel que desaparece.

La pérdida de la visión también es una consecuencia grave del derrame de mercurio. “Todo el pueblo tiene que usar anteojos. Y tiene que cambiar las lunas cada año”, dicen.

Melisa Castrejón Hoyos no estaba en Choropampa en el momento del derrame. No regresó a casa hasta seis días después, para enterarse de que algún tipo de veneno había llegado a su comunidad. Veneno que ya estaba en su casa en una botella de vidrio. “Estaba tan asustada. Tenía tanto miedo de acercarme. Ahí estaba, con mi bebé de sólo dos meses… Ahora mi hijo está prácticamente ciego. No puede leer. Estudia, pero no creo que pueda terminar sus estudios. Igual que la mayoría de los jóvenes en el pueblo”, dice ella.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Esperar

Por el otro lado, Santos Mirando sí se acuerda muy bien lo que ha pasado el día del derrame. Él corrió hacia afuera para recoger el mercurio con sus manos. “Me duele la cabeza. Horrible. Siempre. Y sólo me dan paracetamol. Mi esposa tiembla tanto que a veces está cocinando y hace caer los platos. Mi hija de apenas siete años sufre de dolores insoportables de sus huesos y ya no puede ver. Ella ni siquiera había nacido cuando sufrimos el derrame. Y somos pobres. No podemos hacer nada. Nada, sólo esperar.” Santos se limpia las lágrimas de las mejillas. “Tenemos que seguir nomás.”

Esperar. Eso es lo que queda para todas las personas de Choropampa. Y poco a poco se están muriendo todos. “Mi sobrina se murió por lupus”, cuenta Helena Portilla, “y un poquito después se murió mi hijo. Sólo tenía 23 años. Los médicos le dieron tres meses de vida. Y luego también mi nuera. A la una se sintió mal, a las siete ya no estaba.”

Varias personas de Choropampa se fueron de la comunidad, buscando una vida más saludable por otros lados. Pero nadie se puede escapar de la muerte de Choropampa. Hasta niños y jóvenes nacidos después del derrame, tienen valores altos de mercurio en su cuerpo y problemas graves de salud.

Judith Guerrero Martín tuvo un aborto involuntario. “No puedo quedar embarazada. Y muchas mujeres tienen riesgos severos durante sus embarazos. Hay mujeres quienes tienen un aborto involuntario después de tres, cuatro meses de embarazo. O sus hijos nacen deformados. Cuando perdí a mi hijo, el médico me dijo que era mejor así. Que tenía un embarazo ectópico, como tantas mujeres de aquí tienen. Una amiga mía se murió durante su embarazo.”

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Vida triste

El alcalde nos lleva a una casa un poco más lejos. Una nueva cara. Habla en voz baja y cuesta entender sus palabras. Dolor de cabeza, dolor de columna, dolor de los brazos. Ya tres años tiene de esa manera en su silla. Tres años en que no ha podido hacer nada. No puede doblar sus manos, estrechar sus brazos. No puede lavarse, no puede peinarse. Nada puede hacer.

“Mi vida es tan triste”, dice Modesta Pretel. “Ya no puedo hacer nada. No puedo trabajar en la chacra. No puedo cocinar. No puedo tejer. ¿Qué me dicen los médicos? No lo sé. Olvido todo, igual que todos de nosotros. Hasta mi hija, que nació después del derrame, sufre pérdida de memoria.

Justo al lado de donde el camión perdió su carga, encontramos a Imelda Guarniz Ruiz. Ella también sufre por el impacto del mercurio en el pueblo. “Era una mujer fuerte, ¿y ahora? Ya no puedo caminar. Me duelen los riñones. No hay ninguna solución. Como medicinas me dan ibuprofeno y paracetamol. ¿Y eso para que me sirve? Las personas de la mina se burlan de nosotros. Y yo ya no puedo hacer nada. Por donde me siento, tengo que ver quien me levanta”, cuenta. Refuerza sus palabras al llamar a su hijo para ayudarle a pararse de las escaleras donde está sentada.

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14627″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Cuatro muertos al mes

Las quejas no son nuevas, pero cada año son más graves. Poco después del derrame murieron alrededor de 100 personas. “Médicos de Alemania y los Estados Unidos nos dijeron que después de cinco, diez, quince años todo iba a ser mucho peor”, dice Juana Martínez. Y mira ahora. “En el pasado, se muria una persona cada tres, cuatro años. Ahora se mueren tres a cuatro personas al mes.” El impacto del derrame está más visible que nunca, ahora, veinte años después.

Pasó mucho tiempo hasta que los habitantes de la comunidad se enteraron de qué tan venenoso fue ese líquido brillante. Dos días después del derrame, trabajadores de Minera Yanacocha llegaron a Choropampa, en trajes especiales y con lentes de protección, recuerden los habitantes. Pero no explicaron los riesgos de mercurio a los pobladores. Los empleados de Yanacocha sólo avisaron que habían venido a comprar todo el mercurio, y ofrecieron dinero al pueblo a cambio del mercurio recogido.

Niños corrieron a buscar más mercurio. Cinco, hasta diez soles recibieron, dependiendo de la cantidad de mercurio que pudieron entregar. “Justo había un circo en el pueblo,” cuenta el alcalde Ronald Mendoza Guarniz, “y con cinco soles los niños pudieron hacer mucho. Por un kilo de mercurio les dieron hasta 100 soles. Los niños corrieron con las manos llenas del líquido.”

Sólo una tercera parte de todo el mercurio perdido fue recuperada por Yanacocha. El resto se quedó en Choropampa, en las chacras, en las casas, hasta en las habitaciones.

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14621″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Comprar silencio

El daño ya estaba hecho y las consecuencias irreversibles del desastre pronto se hicieron evidentes. Choropampa cayó enfermo. Y Choropampa protestó. Querían análisis para saber qué les estaba pasando. Quince días después del desastre, se midió el nivel de contaminación en los pobladores.

El análisis mostró claramente que los habitantes tenían valores muy altos de mercurio en la sangre y orina. Pero los resultados de los análisis desaparecieron. Y siguen desaparecidos veinte años después.

Mientras que varios pobladores terminaron en el hospital con los mismos síntomas, Yanacocha regresó a la comunidad acompañada por sus abogados.

Yanacocha ofreció dinero a los habitantes de Choropampa. Cantidades distintas por cada persona. 2500 soles (más o menos 650 euros) para una persona, 5000 (1300 euros) para otra. La cantidad con la cual cada poblador llegó a un acuerdo con Yanacocha. Y con eso compraron el silencio de Choropampa.

Para recibir el dinero, tenían que firmar un documento. Un documento extenso con varias cláusulas, en donde decía claramente que Yanaocha no tenía ninguna responsabilidad en lo que había sucedido, y que ellos sólo pagaban para acabar con las controversias alrededor del derrame. Al firmar, los pobladores de Choropampa se alejaban de sus derechos de reclamar y responsabilizar a Yanacocha por lo que había pasado, o tomar acciones judiciales.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Huellas dactilares

Casi toda la comunidad firmó, la mayoría de los pobladores poniendo su huella dactilar. Ochenta y cinco por ciento de todos los habitantes de Choropampa eran analfabetos, y no podían leer el documento, ni firmar.

El dinero recibido lo usaron para gastos médicos. Antes de que los pobladores pudieran entender el impacto real de los problemas de salud, el dinero ya se les había acabado. No se trataba de unos problemas temporales. Se trataba de problemas de salud para toda la vida, que sólo iban a empeorarse con el tiempo. ¿Pero qué opción tenían? Hasta la ministra de la Mujer y Desarrollo Humano llegó a Choropampa desde Lima para decir al pueblo de no contratar abogados.

Choropampa fue silenciado. Nadie podía hablar. Y durante años sus habitantes estuvieron sentenciados por el documento que firmaron. Veinte años después, el número de muertos por las consecuencias del derrame está aumentando de manera muy rápida, y ahora se sienten forzados a hablar.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

No medicinas

Aparte de dinero, los habitantes de Choropampa también recibieron un seguro médico por cinco años de Yanacocha. Un seguro que no sirve mucho en Choropampa.

Justo al lado de donde hace veinte años el mercurio cambió las vidas de tres mil Cajamarquinos, está el puesto de salud de la comunidad. De este puesto, todos están de acuerdo. “Ya hemos perdido la esperanza de ayuda o medicamentos. Lo único que pedimos, son calmantes, analgésicos. Ya no nos vamos a curar.”

Tocamos la puerta del puesto, pero no nos dejan entrar. Mejor regresemos en unos dos días, nos dicen. En ese momento nos van a poder mostrar el puesto.

La mirada del alcalde dice mucho. “No hay nada para mostrarles. Nada. El puesto está vacío. Eso es el problema que ya tenemos desde hace años. No hay medicamentos en el puesto de salud, no hay ayuda. Sólo toman tu pulso y te dan algo para el dolor. Pero estoy seguro que, si Yanacocha sabe que ustedes están aquí, con las cámaras, vienen con un carro lleno de medicamentos. Por eso necesitan dos días hasta poder dejarles entrar.”

El día siguiente recibimos un video de una fuente anónima. Un video del puesto de salud, de ese mismo día. Los estantes están vacíos. No hay medicamentos en Choropampa.

“Estamos muriendo,” dice Helena Portilla, “esta no es vida para nosotros. Estamos olvidados. Pedimos justicia de Yanacocha, pero no pasa nada. Vino, nos contaminó, y nos abandonó.”

También en otras ciudades la población de Choropampa sufre para encontrar ayuda. “Tenemos que mentir. Decimos que somos de Magdalena, o de Cajamarca. Los médicos no ayudan a las personas de Choropampa. No somos nadie.”

[/vc_column_text][vc_single_image image=”14624″ img_size=”full” add_caption=”yes” alignment=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]

Cementerio lleno

El cementerio de Choropampa se llena de manera rápida. Las fechas de muertes cada vez son más cercanas una de la otra. Dos muertos al mes, tres al mes, cuatro…

El alcalde Guarniz nos mira desesperado. Es joven todavía, era un niño cuando el mercurio llegó a Choropampa. Igual que su esposa. Siete días después del derrame, ella terminó en el hospital por primera vez. Regresó cinco años después. Dos años después otra vez. “¿Y ahora? ¿La llevo al hospital dentro de un año? ¿Y luego todos los meses?”

El alcalde anterior tenía 28 años cuando murió. Lo llevaron a Chiclayo, donde immediatamente perdió la vida. “Esas muertes rápidas son regla, más que excepción. Hoy nos sentimos bien, mañana de repente nos sentimos mal, y baf, nos vamos al cementerio. ¿Qué estamos esperando? Nadie nos ayuda.”

Sólo ochenta habitantes de Choropampa no han firmado el documento de Yanacocha, hace veinte años. Sólo ellos pueden tomar medidas judiciales contra Yanacocha, aunque la mayoría de los casos fueron archivados. Sólo tres casos se han abierto de nuevo.

En veinte años Choropampa ha perdido la esperanza de recibir ayuda. “Ya nos han engañado tanto,” dice Julia Angelica Guarniz Luis, “han pasado veinte años y todavía no pasa nada. Estamos muriendo. Ya se va acabar Choropampa. Sólo nos queda esperar hasta que Díos diga: ´basta´.”

Han pasado veinte años y todavía no hay ninguna solución para Choropampa, el pueblo donde los habitantes siguen muriendo y donde se intoxican más con cada respiración. Es tiempo de que llegue justicia para Choropampa.

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]

Pueden ver el documental “Choropampa, Tierra de Nadie” aquí:

[/vc_column_text][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=b-rL10cIADg&feature=youtu.be” align=”center”][/vc_column][/vc_row]

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top